Keine exakte Übersetzung gefunden für وثائق معتمدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وثائق معتمدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Certains de ces domaines d'intervention permettent spécifiquement d'exploiter des possibilités au niveau national et d'améliorer la qualité des programmes appuyés par le PNUD dans le cadre des documents et plans d'action adoptés pour les programmes de pays.
    ويشمل ذلك المجالات التي توفر مداخل محددة للاستفادة من الفرص المتاحة على الصعيد القطري، والتي تعزز نوعية البرامج التي يدعمها البرنامج الإنمائي في سياق وثائق البرامج القطرية المعتمدة وخطط عمل البرامج القطرية.
  • a) Elaborer des politiques qui encouragent le respect, la préservation, la promotion et le renforcement de la diversité culturelle et linguistique et du patrimoine culturel dans le contexte de la société de l'information, comme l'expriment les textes pertinents adoptés par les Nations Unies, notamment la Déclaration universelle de l'UNESCO sur la diversité culturelle.
    (أ) وضع سياسات تدعم احترام التنوع الثقافي واللغوي والتراث الثقافي في داخل مجتمع المعلومات، والحفاظ على هذا التنوع والتراث وتعزيزهما وتطويرهما، كما جاء في وثائق الأمم المتحدة المعتمدة ذات الصلة، بما فيها إعلان اليونسكو العالمي بشأن التنوع الثقافي.
  • En conséquence les dépenses pour certains programmes de pays sont supérieures aux montants approuvés dans les descriptifs des programmes de pays, ce qui crée une situation à laquelle il faut remédier.
    وكان من نتيجة ذلك أن أصبحت النفقات المتعلقة ببعض البرامج القطرية أعلى من المبالغ المعتمدة في وثائق البرامج القطرية - ويؤدي هذا إلى وجود حالة لا بد من النظر فيها.
  • Les titres suivants ont été publiés: Compilation of documents or texts adopted and used by various intergouvernmental, international, regional and subregional organizations aimed at promoting and consolidating democracy, en anglais; Sélection de décisions du Comité des droits de l'homme prises en vertu du Protocole facultatif (vol. IV), en espagnol, français et russe; Sélection de décisions du Comité des droits de l'homme prises en vertu du Protocole facultatif (vol. V), en anglais, espagnol et français; Sélection de décisions du Comité des droits de l'homme prises en vertu du Protocole facultatif (vol. VI), en anglais et russe; Sélection de décisions du Comité des droits de l'homme prises en vertu du Protocole facultatif (vol. VII), en anglais; Principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, en chinois, espagnol et russe.
    وتشمل هذه المواد الفقه القانوني المستمد من هيئات معاهدات حقوق الإنسان تحت العناوين التالية: مجموعة وثائق أو نصوص معتمدة ومستخدمة من قبل منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وإقليمية ودون إقليمية مختلفة بهدف تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، بالإنكليزية؛ وقرارات مختارة صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري (المجلد الرابع) بالإسبانية والإنكليزية والروسية؛ و قرارات مختارة صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري (المجلد الخامس) بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية؛ وقرارات مختارة صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري (المجلد السادس) بالإنكليزية والروسية؛ و قرارات مختارة صادرة عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري (المجلد السابع) بالإنكليزية؛ والمعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان بالإسبانية والروسية والصينية.